2020 Kadokawa BABYMETAL Interview - Su & Moa - Part 1 - Formation and Chapter 1 (2010-2014)
Spiritual Message 1 | Formation and Chapter 1 | 2010-2014
SU-METAL
BABYMETALを創っていく作業が面白いなと
The work of creating BABYMETAL was interesting
――2010年に誕生したBABYMETALのメインボーカルを務めるSU-METAL。彼女のクリアな歌声なくしてBABYMETALの現在のポジションはあり得なかったはずで、そのボーカリゼイションは国内外老若男女を問わず魅了する類い稀な逸材だ。BABYMETALの激動の10年間を総括する超ロング・インタビュー、まずは結成からメタルレジスタンス第1章までを、SU-METALに訊く。
SU-METAL has been the main vocalist of BABYMETAL since its formation in 2010. BABYMETAL as we know it would not exist without her clear voice, which has united fans - men, women, young, old, Japanese and international - as one. A super-long interview covering BABYMETAL’s exciting and tumultuous 10 years begins with their creation and the first chapter of Metal Resistance.
一番最初にBABYMETALっていう名前のグループが誕生するという話を聞いたのは、「ド・キ・ド・キ☆モーニング」のデモを聴いたタイミングだったんですね。以前に原曲段階で聴いた時はすごくかわいい曲だったのが、今のサウンドの形に変化していて。「これ同じ曲なの?」っていう驚きもあったり......そもそも「こんな曲は聴いたことがないぞ」っていう衝撃があって(笑)、本当に「何じゃこりゃ?」でしたね。だけど、なんか面白そうだなっていう気持ちのほうが強くて、3人で曲を聴きながら勝手に踊ったりしてました(笑)。なので、「ド・キ・ド・キ☆モーニング」の振り付けは、こうやったら面白いんじゃないかとかみんなでいろんなアイデアを出し合って生まれていって、その雰囲気もすごく楽しかったんですよね。それこそ”キツネ様”が誕生したのもその時ですし。だから、「ド・キ・ド・キ☆モーニング」は基盤となった曲だし、最初の時点からBABYMETALというものを創っていく作業がすごく面白いなと感じられたんです。
The very first time I’d heard of the name “BABYMETAL” was when I listened to the demo of “Doki Doki Morning”. The song was very cute in its original form, so it was quite a shock to hear the version it later became, because I’d never heard of anything like it. “Is this the same song?!” (laughs), and it really made me think “what the hell is this?” However, there was something quite interesting about it, so the three of us danced along to it (laughs). As such, the choreography for “Doki Doki Morning” was born from a lot of ideas we came up with, thinking of ways to make it come alive - it was a really fun atmosphere! You could say that’s when the “Fox God” was born. That’s why “Doki Doki Morning” is such a foundational song, and made the work of creating BABYMETAL very interesting right from the beginning.
――BABYMETALの世界観との相性の良さを物語るこうした初期のエピソードは、改めてSU-METALがメンバーになったのも必然と思わせられる。では、パートナーのMOAMETALとYUIMETALについては、どんな印象を持っていたのだろうか。
These early stories of BABYMETAL’s creation, chemistry, and worldview made it obvious that SU-METAL was a natural choice. So what impression did you have of your partners MOAMETAL and YUIMETAL?
私のポジションと、MOAMETALとYUIMETALのポジションってまったく違いますよね。それぞれ全然違う色が出ていて、私にはできないことを他の2人はやれているし、最初はその両極端な感じが面白いなって思っていたんです。たとえば、アイデアを出し合っていく段階で、2人の発想力もすごかったですし。子供が自由にイメージを広げて発言していくような柔軟な感じがあって、その発想力はすごいなぁって思ってました。それで、その後ライヴをしていくなかで、今度は「たぶん、1人じゃここまで来れなかっただろうな」っていうことをだんだん感じるようになっていったんですよね。
My position contrasts strongly with that of MOAMETAL and YUIMETAL. They exude a completely different aura, and could do many things that I can’t, so at first I thought it was rather interesting that we were at such extremes. For example, as we brainstormed together, they could let their imaginations run wild like children, and come up with ideas so freely, saying whatever was on their mind, and I thought their creativity was amazing! After we performed more shows together, I gradually realized more and more that “I would never have made it this far by myself”
――SU-METALが2人に対して抱いたこの想いは、初のインディーズ単独CD「ヘドバンギャー!!」購入者特典ライヴである2012年7月の目黒鹿鳴館公演「LEGEND~コルセット祭り」において顕著になっていった。
This sentiment that SU-METAL had regarding the two younger girls became more prominent at the bonus show “LEGEND~Corset Festival” at Meguro Rock-May-Kan in July 2012, held for customers who purchased their first independent single “Headbanger!”
2人の存在について改めて感じ始めたのは鹿鳴館公演の頃で、MOAMETALとYUIMETALが死に物狂いで前方で踊っている姿を見て、自分がここでメゲちゃいけないな、絶対にステージから逃げちゃいけないなって感じたんです。後で訊いたら、MOAMETALは「YUIMETALがいるから頑張れる」、YUIMETALは「MOAMETALがいるから頑張れる」って言っていて、すでにあの時点でBABYMETALを形づくる三角形が生まれていたんだろうなと思うんですよね。そういったことを話し出してからは、お互いに大変な部分を共有できるようになったんですけど、それまでは一人ひとりが、ただがむしゃらにやっていましたね。なんかメタルって、すごく100%な感じがするじゃないですか。だから、その感じを一生懸命出さなきゃいけない!って必死だったんですよね(笑)。
I felt how critical their presence was at the Rock-May-Kan performance. As MOAMETAL and YUIMETAL danced desperately, I felt there was no way I could shrink or try and flee from the stage. When I asked them later, MOAMETAL said, “I can do my best because YUIMETAL is with me”, and YUIMETAL said, “I can do my best because MOAMETAL is with me.” - I think this is when BABYMETAL’s triangle was born. After we started talking about these things, we became able to share our difficulties with each other - until then, we had been taking on these challenges as individuals. There’s just something about metal that gives it a very 100% feeling, and that’s why I had to do my best to express this spirit! (laughs)
あと、翌年にはフェスとかにも出るようになって、真夏の直射日光を受ける暑い場所でもライヴを最後までやり続けなきゃいけないっていう状況も出てきたんですね。そこでも、2人がいるから自分も頑張らなきゃいけないという想いが生まれていて。それに、もしも2人がダウンしてステージからいなくなったとしても、自分は歌い続けないといけない、そういう気持ちでやっていたんです。だから、2人の存在にすごく救われましたね。
The next year, we began playing at festivals, and persevered through shows where the scorching sun would blast down directly upon us in the middle of the summer - but we always did our best until the end. That’s because the two of them were with me, and I felt I had to give it my all as well, and I had to keep on singing even if they were to leave the stage. So their presence helped me very much!
全曲生バンドのライヴで記憶が飛んだことを覚えてます
Being blown away by the memory of performing with a live band
――この鹿鳴館公演以降、いよいよ本格的にワンマンライヴを展開していったBABYMETAL。2012年10月からは「I、D、Z~LEGEND」シリーズが開催されたが、その1本目となるO-EASTでの「I、D、Z~LEGEND"I"」では、SU-METALによるソロ曲「紅月-アカツキ-」が初披露されている。
After the Rock-May-Kan show, BABYMETAL finally began to perform solo shows in earnest. October 2012 saw the beginning of the “I, D, Z~LEGEND” series, and in the first show “I, D, Z~LEGEND ‘I’ ” at O-EAST, the SU-METAL solo “Akatsuki” made its premier.
「紅月-アカツキ-」は、ちゃんと歌えるようになるまですごく時間がかかりましたね。それに、O-EASTのリハーサルの時には「紅月-アカツキ-」を全力で歌い過ぎて、本番で声が出なくなってしまって。当時は自分自身でそういう調節もできなかったんですよ。なので、本番は万全ではない状態になってしまい、でも歌い切らなきゃいけないと思って、声もうまく出ていたかわからなかったけど何とか歌い続けて......そんな時にパッとお客さんの方向を見たら、女性の方が号泣していたんです。自分の歌で、こんなふうに人を涙させることができるんだと思って。その時の自分は声が出なくてつらいと思っていたけど、ちゃんとこうやって見てくれている人はいるし、人を感動させられているんだなと。もっと頑張らなきゃいけないなって、何か大切なことに気付かされた瞬間でしたね。それと、「I、D、Z~LEGEND"Z"」(2013年2月@Zepp Tokyo)では、もしかしたらBABYMETALが終わってしまうんじゃないかって思われていて、あの時のライヴはお客さんの歓声がすごかったんです。こんなにもたくさんの人がBABYMETALを望んでいるんだっていう驚きが私たちのなかにありましたね。最後に白い衣装で新たに登場したタイミングで、本当に泣き出しそうな歓声に迎えられて、「ああ、自分たちはこういう人たちに支えられてBABYMETALとして飛び立っていくんだな」って実感したんです。言ってしまえば、どこか最初の頃は、楽しいからやっているという部分が大きかったけど、ここからは遊びじゃなくて本物になるんだ、っていうふうに感じていましたね。あと「I、D、Z~LEGEND"D" SU-METAL聖誕祭」(2012年12月@赤坂BLITZ)は、最後に十字架を覆った炎が想像以上に熱過ぎて、私自身もびっくりした記憶があります(笑)。
It took a lot of time before I was able to sing Akatsuki properly. At the O-EAST rehearsal, I sang Akatsuki at full power, and ended up not being able to sing it properly during the actual show. At the time, I wasn’t able to adjust my voice very well. So, I wasn’t in a perfect state for the show, but I knew I had to keep on going and finish the song, even though I didn’t know if my voice was coming out right… then as I looked out into the audience, I saw that a woman was crying, and thought, “am I really making people cry like that through my song?” At the time, I was having a tough time with producing my voice correctly, but I realized that people were watching me intently, and that my performance was touching them emotionally. It was at that moment that I realized something important; that I had to work even harder. And at “I, D, Z~LEGEND ‘Z’ “ (February 2013, Zepp Tokyo), people thought it might be the end of BABYMETAL, and they cheered so hard for us at the show. We were surprised at how many people wanted BABYMETAL. When we appeared on stage in our new white costumes at the end, we were welcomed by cheers that made me feel like crying, and I felt, “Oh, we’re going to take off as BABYMETAL with fans like these.” In the beginning, it was just something that we were doing for fun, but after this, I felt that it wasn’t just a game, but something that we were taking on seriously. At my birthday show “I, D, Z~LEGEND ‘D’ “ (December 2012, Akasaka BLITZ), I remember being surprised by the heat of the flames covering the cross at the end of the show (laughs).
――また、「I、D、Z~LEGEND」では要所で神バンド(=生バンド)が加わる形でのライヴがお披露目されてきたが、2013年5月の初ツアー「BABYMETAL DEATH MATCH TOUR 2013-五月革命-」からは、ついに全曲を通して神バンドと共にパフォーマンスすることに。果たして、シンガーである彼女にどんな影響を及ぼしていたのか気になるところだ。
The arrival of the Kami Band had been announced at “I, D, Z~LEGEND” through their joining during a few key moments, but it wasn’t until the “BABYMETAL DEATH MATCH TOUR 2013-May Revolution” that BABYMETAL finally began to perform with the Kami Band for all songs. What effect did this have on her as a singer?
すごく印象に残ってるのは、初日の大阪(BIGCAT)のライヴかな。初めての全曲生バンドっていうライヴで、その時に記憶が飛んだことを覚えてます。ライヴをしている自分とは別に頭の上辺りからライヴを楽しんでいる自分がいて、誰かにあやつられているかのように思い通りに出したい声が出て、気持ち良かったです。絶対成功するってどこかのタイミングでわかって、ただライヴを楽しんでいました。そのタイミングでまた新たな扉が開いた感じですね。たぶん、それで”神降臨”とか、そういう言葉を使っていたと思うんですけど。そういった何かが見えたライヴでしたね。
The show in Osaka (BIGCAT) on the first day of the festival was the most memorable one. It was the first time I’d ever performed with a live band for an entire show, and I still remember being blown away by those memories. It felt like I was enjoying the show from somewhere above the stage, and it felt great to be able to form the voice I wanted to make, as if someone were controlling me. At some point in time, I knew it was going to be a success, and I just focused on enjoying the show. It was like a new door had opened at that moment. Maybe that’s why I say things like “The Fox God descended upon us”, or something along those lines, because that’s what we experienced at the show.
私にとって「メギツネ」は、いまだに課題が見つかる曲
Megitsune will always be a work in progress for me
――こうしたさまざまな経験を経て、2014年2月、ついに1stアルバム『BABYMETAL』をリリース。まさに初期の集大成であり、SU-METALの多彩な歌の魅力も存分に堪能できる作品と言える。
After these experiences, BABYMETAL finally released their first self-titled album in February 2014. It was truly a culmination of SU-METAL’s early years, and an album in which you can fully enjoy the charm of their diverse discography.
今まで3枚のアルバムを出してきましたけど、やっぱりこの作品が一番”BABYMETAL”なのかもしれないです。本当に私たちって、メタルに対して”BABY”の状態からスタートしていて。それで、いろんな経験を経て、いろんなことを学んでいきながら、音楽もすごくチャレンジしていくなかで、「何じゃこりゃ」っていう初期のBABYMETALという形を作ったアルバムですね。収録曲でいうと、「メギツネ」は自分にとって未だに課題曲です。この曲は全ての基礎が入っていて、自分の苦手な音域、速いリズムと流れるメロディー、歌とダンスの呼吸を合わせたり...なのでこの曲を基礎練習として歌って今の自分の課題を見つけています。また、ライヴ前のチューニング曲でもあります。毎回ライヴ前にこの曲で自分の声の状態やモニターなどを確認しています。1stアルバムですけど、いまだに自分のなかでの課題曲が入っているというのも面白いなって思いますし、今後何年経ってもBABYMETALの基盤になる、そういう作品なのかな。
We’ve now released three albums thus far, but this one is probably still the most “BABYMETAL”. When it comes to metal, we really did start out as “babies”. We experienced and learned so much, challenging many things in music and creating that initial “what the hell is this” BABYMETAL feeling in this album. In terms of songs, “Megitsune” will always be a work in progress for me. It has all the fundamentals, a vocal range where I’m weak at, fast rhythms and flowing melodies, matching breathing, singing, and dancing… so I use this song as fundamental practice, to find out what I need to work on. It’s also my tuning song before shows, and I use it to check my voice and ear monitor before each performance. Although it’s on our first album, I find it interesting that there are still so many things on it that I’m constantly working on, and no matter how many years go by, I think it will be the foundation of BABYMETAL.
――アルバムをリリースし、3月1日・2日に開催された日本武道館2DAYS「赤い夜 LEGEND ”巨大コルセット祭り” ~天下一メタル武道会ファイナル~」&「黒い夜 LEGEND "DOOMSDAY” ~召喚の儀〜」に臨んだBABYMETAL。この公演に関して、彼女は想い出すことがふたつあるという。
After the release of the album, the Budokan 2 DAYS “Red Night LEGEND “Giant Corset Festival” ~Tenkaichi Metal Budokai Final” & “Black Night LEGEND “DOOMSDAY” ~The Summoning Ritual” were held on March 1 and 2. SU-METAL recalls two things about those shows.
あの日の武道館は個人的に想い出すことがあって......ひとつは、私がちっちゃい頃から見ていた夢が現実になったんですね。昔、夢の中でたまに見てたんですよ――自分が歌っていて、上のほうにお客さんがいて、さらにそこから光が降ってくるような感覚があって。それが何なのかわからないままずっと過ごしてきたんですけど、武道館のステージに立った時に、「ああ、この景色だ!」って思ったんです。「ああ、自分の夢が叶ったな」って思った瞬間がありましたね。
I have some personal memories of that day at the Budokan… first of all, it was a dream I’ve had since I was a little girl coming true. I used to see this in my dream -- singing with an audience looking down from above me, and the sensation of light falling from there. I didn’t know what it was, but standing upon the stage at the Budokan, I realized, “Oh, this is the view!” and that was the moment where I felt “Wowww my dream actually came true!”
もうひとつは、「イジメ、ダメ、ゼッタイ」だったかな。曲の途中、どこかのタイミングでリズムを見失ってしまって。その時の状況を例えると、霧が深い森の中で独り歩いていて、道がどこにあるのか全然わからないけど、歩かなきゃいけない。でも、どこに向かって、どう歩いていけばいいかわからないっていう段階で、たぶんスネアの音だったと思うんですけど、パンッ!ってわかりやすい合図が1個入って、それが私にとっては後ろから太陽で道をパッと示してくれた感じがして、曲に戻れたんですよね。あの音にすごく救われたんです。今までは自分が他の2人を引っ張っていかないといけないって感じていたけど、私たちのことをバンドさんが支えてくれているんだというか、みんなでBABYMETALなんだなって。すごく助けられた想い出がありますね。たぶん、見失っていた時間も一瞬だったはずですけど、あの時、私のなかでは長い間ずっと彷徨っているような、すごく長い時間だったんです。
The other was “Ijime, Dame, Zettai”, I think. Somewhere in the middle of the song, I lost track of the rhythm and timing. It was like walking alone in a deep foggy forest, with no idea where the path was - somehow I had to forge forward. But when I found myself lost and unsure of where to go, I think it was the sound of the snare drum that made an easy-to-follow signal, “POW!”, and it felt like the sun lighting up the path as I found my place again. That sound really saved me. I used to feel like I had to lead the other two girls, but now I feel like the band is supporting us, and that together, we are BABYMETAL. I remember that they helped me a lot. I was probably only lost for a short moment, but it felt very long to me, like I had been wandering for an eternity.
――実に彼女らしい形容が織り交ぜられたエピソードだが、本公演は、かなりチャレンジングな内容でもあったことを告白している。
Though the episode is one very much like herself, interwoven with adjectives, she confesses that the performance was also quite challenging
実際、ライヴ中はそんなに感慨に浸る暇がなかったんですよ。ちょっと頭のなかが忙し過ぎて(笑)。中音が回っていたりもしたし、ステージは回転するし、捌ける場所もわからなくなるしで、曲中も360度あらゆる方向を見なきゃいけなくて、正面だけ見て歌っていればいいという話でもないので......というか、そもそも正面はどこ?みたいな(笑)。リハーサルの段階でいっぱいいっぱいだったんですよね。演出の段取りをスタッフの方と口頭で確認している時も、「ちょっと頭に入らないです」という感じでしたから(笑)。気を付けなければいけないことが多くて、だから本当に浸れたのは、「We are? 〜」の時ぐらいでした。最後の最後ですね(笑)。でも逆に言えば、それまで浸れなかった分をあそこで浸れたので、あの瞬間はめちゃめちゃ気持ちよかったですよ。
To be honest, I didn’t have time to feel emotional during the show. Maybe there was too much going on in my head (laughs). I had to look in all directions during the song, the stage was rotating, and it was hard to stay on top of everything. You had to look at every direction in all 360 degrees; it wasn’t like we could just perform facing forward. It was more like we couldn’t actually figure out where the front was supposed to be (laughs). We were so busy during rehearsal! Even as I was verbally confirming stage directions with the staff, I was like, “There's now way I can remember all that!” (laughs). I had to be very careful, so the only time I could really immerse myself in the feeling was during “We are?~” at the very end (laughs). But on the other hand, all the emotions that I hadn’t been able to enjoy until then came rushing in all at once, so that moment felt really good.
――そんな武道館公演の最後には今後の本格的な海外進出が発表され、いよいよ”世界のBABYMETAL”として羽ばたいていくことを我々に予感させたのだった。
At the conclusion of the Budokan show, their expansion overseas was announced, which made us feel that “BABYMETAL” was finally spreading its wings to take on the world.
海外を含めた展開については、本当に現実味がなかったですね。正直に言うと、武道館もそうですし、それこそ赤坂BLITZの聖誕祭だって埋まるかどうかという話をしていたので。そんなにお客さんが来るのかな?頑張らなきゃね、みたいな感じでしたから。だから、武道館の時点で信じられないんです。小っちゃい頃からの歌手になりたかった夢も叶ってしまってるし、想像してたものはすべてクリアしたので、もうそれ以上が分からないという。なので、あの当時はまったく想定外のことが起こっているという状況でしたね。
Taking on the world didn’t really feel real to me. To be honest, we didn’t know if we could fill the Budokan, or the birthday celebration at Akasaka BLITZ, so I wondered “are there really that many people coming to see us?” even as we worked hard to prepare. That’s why I almost couldn’t believe my eyes at the Budokan.I’d fulfilled my childhood dream to be a singer, and I’d already overcome all the potential obstacles I could think of, so I found myself at a loss for what to hope for next; this journey that had already grown far beyond my expectations.
MOAMETAL
いきなりプロの選手のなかに混ざってしまう不安もあった
I felt anxious at suddenly being called up to the major leagues with the professionals
――続いては、キレのあるダンスをはじめとするパフォーマンスで、BABYMETALを唯一無二のものたらしめているMOAMETAL。彼女にも結成当初の話から訊いていったが、そこでまず出たのが年齢の話題。やはりいざその”数字”を聞くと驚かされる......と同時に、現在のMOAMETALの堂々たる佇まいを前に、この10年間での急成長ぶりに改めて唸らされてしまう。
Next up is MOAMETAL, whose sharp dance is a crucial part of what makes BABYMETAL unique. We started by asking about her early days in the group, and the first thing that came up was her age. I was surprised to hear her “number” when she told me… at the same time, MOAMETAL’s current imposing appearance leaves me in awe of her tremendous growth over the past ten years.
BABYMETALの結成が2010年ですから、10年前となると......私は10歳なんですよ(笑)。なので、本当に何も考えてないというか、BABYMETALを結成するとなった時も、正直よくわからないという感じでした。”重音”をやっていくよっていう話を聞いたことは覚えてます。アニメ『けいおん!』で”軽音”は知ってましたけどね。「重たくて、うるさい音楽だよ」っていう説明があって、初めてメタルを聴いた時は......ミュージックビデオはすごく怖いし、なんか叫んでるしで、「このメタルっていうものに挑戦するんだ、へぇー」っていうぐらいの感覚でした。ただ、いろんなことに挑戦するのが好きな性格だからか、そこに対して不安はなかったですね。
BABYMETAL was formed in 2010, so if that’s 10 years ago… I was about 10 years old myself (laughs). As such, I really didn’t have any idea of what to expect when BABYMETAL was formed. I remember hearing that we were going to do “Heavy Music” - and I knew about “Light Music” from the anime “K-ON!”. When I first heard metal music, I thought “it’s so heavy and noisy”... and when I first saw a music video, it was really scary, and there was a lot of shouting, and I was like, “Wow, I’m going to do this metal thing?” But I wasn’t worried about it, because my personality is that of a person who likes to try different things.
――続けて、SU-METALとYUIMETALという、よく知る仲間たちと活動することについて、当初は意外な想いを抱いていたことも告白してくれた。
She goes on to confess that initially, she had some unexpected feelings about working with her close friends SU-METAL and YUIMETAL.
この3人だからこそ「楽しみだな」という部分はもちろんあったんですけど、他の2人と違って当時の私は、ダンスを続けてきていたわけじゃなかったんですね。言ってみれば、部活のレギュラーメンバーのなかに、いきなり入ってきたばかりの新人が組み込まれるような感覚っていうんですかね。ほとんどダンスの経験がないのに、プロの選手の中に急に混ざってしまう不安というか。楽しみな反面、正直そこの不安もありました。ただ、そこから急にストイックにダンスに取り組んだわけではなくて(笑)。最初に話したように、まだあの頃は何も考えてなかったので、BABYMETALの音楽を楽しくできればいいな、ぐらいに思ってましたね。ストイックに取り組もうとか、BABYMETALの音楽とは?とか、いろいろ考えるようになったのは本当に近年のことだと思います。
Of course I was looking forward to the three of us working together, but unlike the other two, I was still an inexperienced dancer at that time. It was like having a newcomer suddenly become a part of a regular club. Because I had very little dance experience, I felt anxious at suddenly being called up to the major leagues with the professionals. So I was both excited yet worried about it at the same time. But it’s not like I suddenly became stoic at dancing or something (laughs). As I said at the beginning, I didn’t overthink things at the time; I just wanted to enjoy BABYMETAL’s music. To be honest, it’s only in recent years that I’ve started to think of various things, like what it means to be stoic, or what defines BABYMETAL’s sound.
――その後、2012年7月の目黒鹿鳴館公演「LEGEND~コル"セット祭り」を手始めに、同年10月からはシリーズ・ワンマン「I、D、Z~LEGEND」を展開していったBABYMETAL。スケールアップしていく活動ぶりは実に鮮やかで、彼女たちの存在感も日ごとに増していった感がある。
Starting with the Rock-May-Kan show “LEGEND~Corset Festival” in July 2012, BABYMETAL went on to perform their solo show series “I, D, Z~LEGEND”. The scale up of their activities was truly impressive, and their presence seemed to increase day by day.
まず、私たちだけでワンマンをやれたことがすごくうれしかったです。それと最初の頃は体力もなかったので、とにかく全力でやるしかないという想いだけでしたね。体力配分も考えてなくて、とにかく1曲1曲......それどころか、一つひとつの音に対して全力過ぎて、ライヴが終わった後は毎回バテバテの状態が続いていて。今考えると若かったなぁと(笑)。当時は、終わった後の記憶が何もないんです。だから私たちは、ステージに立っている瞬間は神が降臨してるんだなって思っていたんでしょうね。しかも、がむしゃら過ぎて、今振り返ってみるとダンスもあまり揃ってないんですよ。なので、言ってみれば当時のセールスポイントは、とにかくがむしゃらに頑張るっていうところに集中していた気がしますね。
First of all, we were thrilled to be able to hold our own solo shows. At first, we didn’t have enough stamina, so it was all about throwing ourselves into the performance. We didn’t pace ourselves at all, and just went all-in for every song, and I was exhausted after every performance. Looking back upon it, I was so young back then (laughs). At the time, I really couldn’t remember what happened after the show was over. That’s why we felt that when we were on the stage, the Fox God had somehow descended upon us. We were just so frantic, and now that I think about it, we really didn’t have much dancing in place. So I guess my selling point at the time was that I was focused on always doing my best.
何があってもステージから逃げ出さない私たちの精神
Our spirit was to never run away from the stage, no matter what
――また、10月にO-EASTで開催された「I、D、Z~LEGEND"I"」では、アンコールで神バンドが初参加、生のバンドサウンドはMOAMETALにも衝撃を与えたようだ。
“I, D, Z~LEGEND ‘I’ “ at O-EAST in October marked the first time the Kami Band joined BABYMETAL for an encore, and the sound of the live band seemed to have shocked MOAMETAL as well
神バンドが加わった時は、もう全然違いました!リハーサルの時点で、「こんな音楽があるんだ!」「これが自分たちの音楽なんだ!?」っていうぐらい衝撃的で。「イジメ、ダメ、ゼッタイ」を演奏してくださった時に、衝撃的過ぎて、最初に走り出すところを走り出せなかったりして(笑)。同時に心地良さもあって、すごく幸せでしたね。
Things were completely different once the Kami Band joined us! During rehearsal, it was quite a shock, “This is the kind of music we have! Is this our sound from now on?” When we played “Ijime, Dame, Zettai”, the impact was so strong that at first, I couldn’t begin running (laughs). It was so great, and made me very happy.
あと、ダンスの力強さが断然変わりますね。バンドの音がハードなので、それに負けないようにって思うと自然と力強くなっていって、そこで進化した部分が確実にありましたし。何て言うんだろう......心がシャキッとするんですよね。だから、全曲を生バンドで演奏した最初のツアー(「BABYMETAL DEATH MATCH TOUR 2013 -五月革命-」)がすごく楽しくて、「重たい音ってこれか!」「音楽ってこれなのかぁ!」みたいな感覚になったかな。......だけど、当時のBABYMETALは、まだ全然別モノという感じがするんですよね。映像を観ていても自分がやっていた実感がないんです。自分によく似た、小っちゃい子が踊ってるなぁっていう(笑)。
Also, it definitely changed the power of our dance. I was determined not to be pushed back by the sound of the band, and so I naturally evolved and definitely became more powerful. How should I put it… it makes me want to stand tall. That’s why that first tour with the Kami Band (BABYMETAL DEATH MATCH TOUR 2013-May Revolution) was so much fun, and I thought, “So this is what heavy music is all about?” … but I feel that BABYMETAL at that time was still something completely different. When watching the performances on video, it somehow didn’t feel like that was me; it felt more like a little girl that looked like me was dancing (laughs).
――さらに同ツアーやその後のフェス出演については、BABYMETALが鍛えられた時期でもあった、と彼女は語っている。
She also said that the tour and subsequent festival performances were a time of training for BABYMETAL.
すごく強くなったんですよね。体力的にもそうですし、ステージ上でのトラブルにも対応できるようになっていきました。今でも忘れられないんですけど、舞台にお客さんが上がってきた瞬間があって。でも、その時にも3人は動じずに踊り続けたんですよね。何があってもステージから逃げ出さない私たちの精神は、その時からずっと息づいているんだなって思います。最近も海外のライヴだと物が飛んでくることがありますけど、私たちは意に介さず、ただただパフォーマンスするのみだなと。もちろん少し怖いので、そこは気を付けてほしいなと思うので、投げるの、ダメ、ゼッタイ!と、この場をおかりして伝えておきます(笑)。
I got really strong, physically as well! I also became able to deal with unexpected problems - I still can’t forget that time an audience member came up on the stage! But at the time, the three of us just kept dancing like normal. Our spirit of never running from the stage no matter what has been a driving force for us since then. Lately at overseas shows, people have been throwing things at us, but we ignore that and keep carrying on with the performance. Of course, it is a little scary, so they should be careful and not throw things! I’d like to take this opportunity to say, “Throwing, Dame, Zettai!” (laughs)
――さて、BABYMETAL初期のトピックとして、2013年のメタリカとの邂逅がある。後にメタリカの韓国公演のオープニングアクトをBABYMETALが務めることなどを踏まえると、この時の出逢いが重要な瞬間だったことは間違いない。
By the way, a big topic during the early days of BABYMETAL was a chance to encounter Metallica in 2013. Considering that BABYMETAL went on to open for Metallica’s Korea concert later on, this meeting was an important moment.
2013年のサマーソニックに出演した時に、メタリカさんのライヴを観させてもらったんです。それまでは、メタルってただただ怖いものだとか、うるさいもので、まったく聴きたくない音0楽だったんですけど、メタリカさんのおかげで、メタルって耳で聴いちゃいけないんだな、心で聴くものなんだなって気付かされて。そこからBABYMETALの音楽に対しても、ここがメタルっぽいところか、って気付けるようになっていった気がします。2年かかって、やっとメタルを認識できるようになってきました心(笑)。メタリカの人たちは優し過ぎて、今でもBABYMETALのことを気に掛けてくれて、「最近大丈夫?」とか心配してくださったりするし、”メタルマスター"っていうよりは、優しい親戚みたいですね。
We had the privilege of seeing Metallica live when they performed at Summer Sonic 2013. Before then, metal music was kind of scary and noisy, and I didn’t particularly enjoy listening to it, but thanks to Metallica, I realized that metal isn’t just something you listen to with your ears, but with your heart as well. After that, I became more and more aware of the metal aspects of BABYMETAL’s music. It took me two years, but I finally came to understand metal music. The people in Metallica are so kind; they still care and check up on us, “How have you been lately?” To us, they feel more like nice relatives than “metal masters”.
――そして、2014年2月にリリースされた待望の1stアルバム『BABYMETAL』。記念すべき本作は、今どう映るのだろう?
The long-awaited first album “BABYMETAL” was released February 2014. How do you view this memorable album now?
改めて聴くと、『BABYMETAL』は全体的には幼かったり、SU-METALの声もすごくかわいかったり、今とは全然違うなと思いますね。ライヴで進化していった曲ばかりなので。ただ、たまに懐かしくなって、昔の音源を聴きながらSU-METALと歌い方を真似することもありますよ。SU-METALは結構うまいんです、昔の自分の歌い方が(笑)。
After listening to it again, “BABYMETAL” feels very young overall, and SU-METAL’s voice was very cute, which is completely different from what it is now. All of our songs have evolved in live performances. When we’re feeling a bit nostalgic, we play the old CDs and imitate the way we used to sound as we sing along. SU-METAL is quite good at imitating her younger self (laughs).
――また、収録曲の「4の歌」は、MOAMETALとYUIMETALが移動中の車内で即興で歌っていたものを形にしていったという、当時ならではの微笑ましいエピソードのあるナンバーだ。
Song 4 is a song that was improvised by MOAMETAL and YUIMETAL in a moving car, which is a funny episode from those early days
「4の歌」は、本当に遊び半分でできていった曲だし、ダンスも遊びで作っていたものが取り入れられているので、こんなふうに形になってしまう、BABYMETALらしい遊び心満載の感覚が面白いなって思いますね。やっぱりBABYMETALって、”遊んでナンボ”のグループだと思うんです。だから、BABYMETALという型にハマり過ぎちゃいけないなと思うし、10年経った今でもその心は忘れたくないねってことは、この間SU-METALとも話してましたね。だからまた、「4の歌」みたいな曲を作りたいんです。私、昔から替え歌とか作るのが結構得意なんですよ。また、SU-METALにお題を出してもらって、即興でちょっと作ってみたいなと。今だと食べ物の歌になりそうですね。メタルの要素はサウンド面にお任せして、「からあげの歌」でも作ろうかな(笑)。近い将来、形になるように実現できるといいんですけど。
Song 4 was written for fun, and the dance moves were also focused on fun, so it’s interesting to see how it eventually turned out, overflowing with BABYMETAL’s sense of fun. I think of BABYMETAL as a group that “plays with itself”. SU-METAL and I were talking about this the other day - even after 10 years, we want to hold onto this spirit of fun, and avoid pigeonholing ourselves into a “mold” of BABYMETAL. That’s why I want to create another song like Song 4. I’ve always been good at making up lyric replacements! I’d like SU-METAL to give me a prompt, and I’ll improvise a song - I feel it should be a song about food. I’ll leave the metal elements of this “Fried Chicken Song” to the sound guys. Hopefully it’ll take shape in the near future!
あれからずっと武道館が怖かった
Ever since then, I’ve been afraid of the Budokan
――そんな遊び心も詰まった『BABYMETAL』を携え、2014年3月1日・2日に開催された日本武道館公演「赤い夜 LEGEND “巨大コルセット祭り” ~天下一メタル武道会ファイナル~」と「黒い夜 LEGEND "DOOMSDAY" ~召喚の儀~」。そのハイクオリティな内容は第1章を締め括るにふさわしいものとして語り継がれているが、あの2夜は、彼女にとって一体どんなライヴだったのだろうか。
Filled with such a playful spirit, BABYMETAL held the “Red Night LEGEND ‘Giant Corset Festival’ - Tenkaichi Metal Budokai Final” and “Black Night LEGEND ‘DOOMSDAY’ ~Summoning Ceremony” at the Budokan on March 1 and 2, 2014. This high quality performance has been hailed as a fitting conclusion to the first chapter of BABYMETAL, but what kind of shows were those two nights for her?
今振り返るとライヴ映像とかも観られるんですけど、あの武道館公演はトラウマとして残ってしまってるので、その思い出を塗り替えたいし、新しいものに変えたいなとは思っているんです。
I can look back and watch videos of the show now, but the Budokan show remains a traumatic experience, so I want to rewrite these memories with new ones.
――MOAMETALの口から出てきた言葉は、あまりにも意外過ぎるものだった。彼女にとっての武道館公演は我々の知られざる理由で忘れがたいライヴとなっていたのだ。
This is an unexpected statement coming from MOAMETAL. For her, the Budokan show was unforgettable, for reasons unknown to us.
反省点が多いからとか、そういう想いでトラウマになったわけではないんです。あのライヴで、ステージの周りを走る所で転んでしまって......そこからセンターのSU-METALがいる所に戻ってダンスをしなければならないのに、転んだ際に身体に痛みを感じる状態になってしまったんです。でも、その後のダンスのことも考えずに無我夢中で全力疾走して、(曲のタイミングに)間に合ったのは良かったんですけど、身体は痛いし、思うように動かなくて......それでもみんなに届けようとダンスをして。それまでも常に全力でがむしゃらにやってきていたけど、武道館はもう、がむしゃらを通り越して。とにかく、どんなことがあろうと、パフォーマンスを続けたんですよね。
It’s not that I’m traumatized by regrets or mistakes. At the show, I fell when running around the stage… then I had to return to SU-METAL at the center, while I was hurting from the fall. Still, I just ran as fast as I could without thinking about the dance that was to come, and thankfully made it in time for the choreography to begin. But my body was in pain, and I couldn’t move as freely as I wanted… still, I did my best to deliver a great performance to everyone. Even before that, I always gave it my all, but at the Budokan, I elevated my game to the next level. Anyway, no matter what happens, the show must go on.
だから、あの時の想いを思い出してしまって、あれからずっと武道館が怖かったんです。今なら経験も積んでいるので、もし同じことが起きてセンターに戻るのが間に合わなかったとしても、その場で踊ったりとか臨機応変にやれるんでしょうけど、あの頃はとにかく何でも必死だったんです。
Ever since then, I’ve been afraid of the Budokan, because I still have memories of that show. Now that I’m more experienced, if something similar happened and I were unable to return to the right spot, I could improvise and dance right where I was - but at the time, there was just this desperate fighting spirit driving me.
ただ、武道館公演には海外の方もたくさん観に来てくれて、日本のお客さん含めて、こんなにもいろんな方たちに愛されてるんだなって感じられてうれしかったし、頑張って続けたいなって思ったんですよね。あの大変さがあったから、その後に乗り越えられた壁もあったと思います。だから今は、いつかまた楽しい気持ちで武道館に立って、過去の記憶を塗り替えられたらいいなって考えてます。
Still, I was elated to see that so many people came to see our Budokan performance, including many visitors from abroad! I felt so loved by everyone that I wanted to continue to do my best. Because I went through such a tough experience, I think it helped prepare me for the hurdles to come. So now, I hope I can stand up at the Budokan once more with happy feelings, and rewrite memories with new ones.
――もし、またいつかBABYMETALを武道館で観られる日が来るならば、その時は清々しい形でライヴを完遂してほしいと願う。第1章の取材を終える際、最後にMOAMETALはこう付け加えた。
If a day comes that BABYMETAL takes on the Budokan once more, we hope she can complete the show perfectly. At the end of the Chapter 1 Interview, MOAMETAL added the following.
BABYMETALを結成した頃、”世界征服”って言葉を目標しにしようって言ったことが、現実にBABYMETALの今の状況と繋がっているのでびっくりしますね。もちろんまだ達成できてはいないけど、目標を高く掲げて良かったなって。遊び半分で言っていたことが現実的な夢になってしまうんだなって驚いてます。口に出して、言葉にすることが大事なのかもしれないですね。......じゃあ、何か食べ物の歌を作る!ってことを今ここで改めて言っておきます(笑)。
When we formed BABYMETAL, we said that “World Domination” was our goal, and it’s amazing how that promise has pushed us forward to where we are today. Of course, we haven’t achieved this goal yet, but it’s good to set ambitious goals. I’m surprised that something we said for fun has become an attainable target. Maybe the key is to declare important things out loud… so I’m declaring it now: I’m going to write a song about food!
Continue reading Part 2 of the interview here!
Additional credits: Capable-Paramedic (editing), Lenzer (scans)
"This is an unexpected statement coming from MOAMETAL. For her, the Budokan show was unforgettable, for reasons unknown to us."
ReplyDeleteOh, well, actually no, I kinda expected such an answer, their shows at Budokan were a challenge that they won in the end, but only after a fierce fight, especially the Red Night. MOA slipped during IDZ and hurt her ankle, she struggled a lot to end IDZ, before that there was the well known incident with YUI who fell from stage during Headbanger. And these are the problems we are aware of, but I guess there were many more, not last, listening carefully to the album, you can tell how already tired they were by Song 4.
So, to be fair, I'm not surprised at all here, instead listening to MOA being unhappy about her performance at Wembley, well, that was quite shocking indeed! 😅
Sorry, your comment got caught in the moderation queue so I didn't see it until now! Regarding Moa's unhappiness about Wembley, the most recent interview with Mikiko-metal that I posted today should hopefully provide some explanation!
Delete